The products created in this article are born out of China's national treasure-level cultural relics-Ejun Qijin Festival. The Ejun Qijin Festival originated from Chu State during the Warring States Period and was unearthed in modern times. Jin Jie plays an important role in studying Chu's system and royal power. Refine the cultural elements of the Golden Festival for product redesign. This product is an intelligent language translator, which is used to solve the communication and communication problems between people in different regions, different regions and different countries.
In terms of creativity, it borrows the idea of merging the Golden Festival and attaches the earphone structure. Enrich the use of products in the form and way. Better fit with cultural relics. In terms of appearance creativity, the flat elements of the gold festival are adopted. Take the wrong gold inscription of the gold festival as the decorative effect of the product appearance. Highlight the charm of Chinese culture. In terms of overall appearance, combined with Chinese traditional Fangyuan thought. Square with circle, circle with square. Abandon the original straight front and add a circular arc. While fitting the cultural relics, it also enriches the roundness of the body, making it more ergonomic and ensuring the comfort of hand-held.
In terms of function, the original function of the translation product is guaranteed. And the translation conversion method is optimized rationally, and the regional pronunciation is searched in detail, such as regional dialects. In terms of structure, the headset is used in a noisy environment. When in use, the product will automatically confirm and lock the language to be translated to minimize the user's time. Improve the efficiency of use.
In terms of design concept, it incorporates the traditional cultural symbols of the Chinese Golden Festival and the connotation of oriental philosophical thinking. Give the ancient wisdom of our country a new connotation of the times, redesign in the form of art, make it better integrate into the new era, let the cultural relics really "live", and the classics last.
In the last semester of my sophomore year, I tried to make an intelligent translator product. In view of the lack of capacity at that time, the product has many shortcomings, I hope you can do more.
The copyright of this work belongs to 逸尘. No use is allowed without explicit permission from owner.
New user?Create an account
Log In Reset your password.Account existed?Log In
Read and agree to the User Agreement Terms of Use.
Please enter your email to reset your password
Good!
Yes, it is said that foreigners are very popular in learning Chinese now, haha
Is this a translation of oracle bone inscriptions?
How to pronounce the second word
Great ~
㔾,jie